Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung (2022)

↠ Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung ✓ Martin Karrer - Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung, Septuaginta Deutsch Das griechische Alte Testament in deutscher bersetzung Dieser Band enth lt die erste vollst ndige deutsche bersetzung der Septuaginta Jedem biblischen Buch ist eine Einleitung vorangestellt Mit durchgehenden Anmerkungen zur Text berlieferung ↠ Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung ✓ Martin Karrer - Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung, Septuaginta Deutsch Das griechische Alte Testament in deutscher bersetzung Dieser Band enth lt die erste vollst ndige deutsche bersetzung der Septuaginta Jedem biblischen Buch ist eine Einleitung vorangestellt Mit durchgehenden Anmerkungen zur Text berlieferung
  • Title: Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung
  • Author: Martin Karrer
  • ISBN: 3438051222
  • Page: 358
  • Format: Kindle
Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung
↠ Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung ✓ Martin Karrer, Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung, Martin Karrer, Septuaginta Deutsch Das griechische Alte Testament in deutscher bersetzung Dieser Band enth lt die erste vollst ndige deutsche bersetzung der Septuaginta Jedem biblischen Buch ist eine Einleitung vorangestellt Mit durchgehenden Anmerkungen zur Text berlieferung
  • ↠ Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung ✓ Martin Karrer
    358Martin Karrer
Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung

One Reply to “Septuaginta Deutsch: Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung”

  1. Sowohl von der Wortwahl als auch als das Buch selbst ist dieser alte Bund auch f r Orthodoxe Christen geeignet.Neben der Zunz bersetzung meiner Meinung nach die beste Deutsche bersetzung aus dem Griechischen.Jeder der sich mit heiligen B cher geistig ern hrt sollte dieses sch ne Werk haben.

  2. Da ich f r meine Andachtvorbereitungen ich bin Laie nicht nur die g ngige Luther bersetzung sondern auch die Elberfelder Bibel, die Z richer Bibel und die Vulgate zu Rate ziehe, ist die Septuaginta Deutsch eine sehr hilfreiche Erg nzung.

  3. Ein wunderbares Buch Wie zugeschnitten auf den kr nenden Abschluss meiner Bibelsammlung, die sich , um sich nicht im Uferlosen zu verlieren, auf das Alte Testament beschr nkt, welches kaum mehr als dreidutzendmal unterschiedlich ins Deutsche bersetzt wurde Es fehlen mir nicht allzu viele Ausgaben und von dem Dutzend,welches au er den Vollbibeln AT NT den ganzen von Juden und evangelischen Christen anerkannten Kanon der Heiligen Schriften des Alten Bundes vermittelt, nur noch drei.Die Septuaginta [...]

  4. Da vieles Gute zu dieser bersetzung in den anderen Rezensionen schon zu Recht gesagt worden ist, m chte ich hier nur einen kleinen Kritikpunkt anbringen, n mlich die Uneinheitlichkeit der bersetzung Nat rlich liegt dies zum Teil an der ebenfalls sehr uneinheitlichen griechischen Textgrundlage, aber manches ist doch auch von den bersetzern verursacht.Eigennamen werden meist in Form einer gut lesbaren Transkription aus dem Griechischen geboten, auch wenn diese recht stark von der hebr ischen Form [...]

  5. Seit 2009 d rfen nun auch jene Menschen vom Text der Septuaginta profitieren, die des Altgriechischen nicht m chtig sind Nicht nur f r orthodoxe und auch katholische Christen d rfte die Septuaginta Deutsch eine Schatztruhe neuer Einsichten darstellen Der Text der Septuaginta ist nebenbei gute 1000 Jahre lter als der Text der Masoreten Die Septuaginta beruht au erdem auf einer anderen hebr ischen Textgrundlage, als der zur Norm erkl rte Masoretische Text Septuagintatexte und Qumrantexte sind eina [...]

  6. als ich mir einige Verse herauspikte um zu schauen, wo von der Thora oder in einigen Psalmworten der Unterschied ist, merkte ich dass diese bersetzung ins Deutsche einen reibungslosen Lesetext hat Was ich verwunderlich fand Denn ich dachte das es mehr ein Wort f r Wort bersetzung sei um damit arbeiten zu k nnen Die Septuaginta als Lesebuch finde ich nicht ganz so geschickt zum Arbeiten und h tte mir mehr so einen Stil wie die bersetzungen aus dem Hebr ischen ins Deutsche der Interlinearen gew ns [...]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *